今天輪到香港的報導了...
[28/1] 太陽報 - 澤尻嫌名字嬌嗲改叫英龍華
言 行出位的澤尻繪里香再作驚人之舉,宣布正式改名為「澤尻英龍華」!事緣澤尻參演的電影《手紙》將在台灣上映,電影公司力邀她到當地宣傳的同時,她覺得中文 譯名「繪里香」過於女性化兼氣勢不足,日前透過事務所STARDUST表示改名為「英龍華」,通用全華語地區。她表示名字「澤尻英龍華」夠晒冷酷,並呼籲 大家不要再叫錯!
[28/1] 明報 - 澤尻繪里香改名英龍華
憑日劇《一公升眼淚》火速上位的澤尻繪里香,不單在日本人氣急升,片約不斷,港台兩地亦有不少影迷追捧,且看《一》劇在港播出大結局時,最高收視達19點,觀眾人數超過122萬便可知一二。
不 過,日後亞洲Fans可能要改口稱呼她做「澤尻英龍華」。據台灣傳媒透露,澤尻所屬的日本經理人公司Stardust最近通知台灣片商,稍後她的新片《手 紙》在當地上映時,希望傳媒可以統一稱呼她做澤尻英龍華,原因是發音響亮和更有氣勢云云。莫非經理人公司想為澤尻洗脫《一公升眼淚》及《太陽之歌》等絕症 角色的柔弱形象?又或是方便她進軍大中華市場,所以取名有「龍」又有「華」?
No comments:
Post a Comment