消息已經確認了... 我初次看到時也很愕然...
「飛行國際」新聞稿
http://erika.jpoping.com/read.php?tid=20322
手紙在台灣的片商「飛行國際」官網上已是 "澤尻英龍華 ERIKA SAWAJIRI"
http://www.avjet.com.tw/featurecontent.jsp?f_id=73f17110000000000000000000000000
倒不知道「灌籃」曾指定Erika當女主角...
[27/1] 中時電子報 - 澤尻英龍華 澤尻繪里香正名為
日本當紅偶像澤尻繪里香,日昨透過經紀公司向台灣片商表示,今後將以「澤尻英龍華」為在華語圈的漢字名,希望日後大家能改用。片商也決定自其新片「手紙」在台上映開始,為她正名。
「手紙」是澤尻英龍華去年底在日本的作品。台灣片商「飛行國際」將於4月在台上映此片,也正力邀澤尻來台宣傳,結果其經紀公司STARDUST昨天特別來函表示,經由澤尻本人確認,她的名字是澤尻英龍華。
「手 紙」改編自日本直木賞作家東野圭吾的暢銷小說,澤尻對該片的一切文宣品都要求盡善盡美,所以才會發生她正名的事件。為求響亮和氣勢,她用英龍華代替原本的 發音名「繪里香」,不與發音相同也沒關係。「手紙」描述兄弟情和愛情,澤尻扮演弟弟的女友,全片走溫情路線相當催淚。澤尻在日本當紅,先前周杰倫演「灌 籃」,也曾指定她當女主角,不過後來並未如願。
[27/1] 台灣蘋果日報 - 澤尻繪理香愛酷 改名英龍華
寫真女星出身的「澤尻エリカ」在台灣被譯為「澤尻繪理香」或「澤尻繪梨香」,但她覺得這個譯名太「小女生」,決定自己取個響亮的中文名字叫「英龍華」,她說:「澤尻英龍華聽起來英氣勃勃、頗有氣勢,很酷哦!」
新片扮俗妹
她的身材惹火,但在電影《手紙》中卻包緊緊扮俗,化身做便當的小妹。該片4月13日在台上映,日前她透過所屬經紀公司「星塵」聲明:「我的中文名字是『澤尻英龍華』,請大家不要再叫錯囉!」
[27/1] on.cc專訊 - 澤尻繪里香改名澤尻英華龍
日劇《一公升眼淚》女主角澤尻繪里香,向來處事敢作敢為,最近她透過事務所表示已將中文名改為「澤尻英華龍」,原因是澤尻本人嫌「繪里香」太嬌滴滴,認為充滿氣勢的新名較適合自己。
No comments:
Post a Comment